中国新药与临床杂志

天然化合物命名和翻译 

来源:中国新药与临床杂志 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-04-01

2015年,屠呦呦因发明抗疟新药青蒿素获诺贝尔奖。这青蒿素即是来自天然药用植物青蒿的天然化合物。天然化合物数量巨大(有数十万种),然而名称混乱,有待规范。关于天然化合物的命名和翻译已见报道[1-5],笔者就天然化合物的命名和翻译原则、方法、科学化、系统化、规范化以及正名、异名、误名等问题进行阐述。

一 天然化合物的命名原则

1.三化:科学化、系统化和规范化。科学化和系统化是前提和基础,目的是达到规范化,并成为国家标准。

2. 新化合物俗名按植物拉丁学名命名,已知化合物不可再命名新俗名,以免一物多名。

3. 新命名的俗名要求简练易记,字数有所限制。建议外文名不多于3个音节,中文名不多于6个汉字。

4. 天然化合物名称规范化程度可分为三类:①正名:即规范化名,推广使用。②异名:规范化程度较低,不推荐使用。③误名:错误的名称,严禁使用。

5. 开放性,不能闭塞道路,如-in素,命名时不宜用苷、醇、酮……,以免堵了-oside、-ol、-one等化合物的命名之路。

二 天然化合物的翻译原则

1. 先哲严复提出“信”“达”“雅”。“信”即忠于原文,“达”即顺畅通达,“雅”即富于文采,优美生动。

2. 义和形兼顾,回译性和词根对译法。既能翻得过来,又能译得回去。

3. 追根溯源,对化合物外文名要追溯此化合物的文献、来源植物、命名根据,进行妥善翻译。

4. 多用意译,少用音译。

三 天然化合物命名方法:

(一)按植物的当地名称命名

植物拉丁学名是世界通用的,但各国各地区的植物除拉丁学名外另有其当地的名称,天然化合物亦可按当地植物名称命名,尤以日本为甚。举例如下:

1.日本

(1)chaboside 短小蛇根草苷:1990年自茜草科蛇根草属短小蛇根草Ophiorrhiza pumila,此植物日本名为チャボイナモリ,即chabo-inamori(矮鸡-稻森)。

(2)fukujusone 福寿草酮:自毛茛科侧金盏花属福寿草Adonis amurensis,日本名为フクジュソウ,即fukujuso。

(3)gagaimol 萝藦醇:1979年自萝藦科萝藦属萝藦Metaplexis japonica,日本名为ガガイモ,即gagaimo。

(4)gomisin A-T 戈米辛A-T:自木兰科五味子属五味子Schisandra chinensis,日本名为ゴミシ,即gomisi(五味子)。

(5)haginin 胡枝子宁:1980年自豆科胡枝子属药用植物短梗胡枝子Lespedeza cyrtobotrya,日本名为ハギ(胡枝子),即hagi。

(6)hyuganoside 分叉当归苷:得自分叉当归Angelica furcijuga,日本名为ヒュウガトウキ,即hyugatouki(日向当归),标本采自日本日向地方。

(7)kayadiol 榧二醇:1971年自红豆杉科榧树属日本榧树Torreya nucifera,日本名为カヤ,即kaya(榧)。

(8)kidjolanin 毛牛奶菜宁:1972年自萝藦科牛奶菜属日本药用植物毛牛奶菜Marsdenia tomentosa,日本名为キジョラン。

(9)kingiside 莫罗忍冬苷:1969年自忍冬科忍冬属日本植物莫罗忍冬Lonicera morrowii A. Gray,日本名为キンギンボク(金银木)。

(10)kobusone 香附酮:1969年自莎草科莎草属香附子Cyperus rotundus,日本名为コブシ,即kobushi。

(11)kokusagine 臭常山碱:1954年自芸香科臭常山属臭常山Orixa japonica,日本名为コクサギ,即kokusagi(小臭木)。

(12)kumatakenin 熊竹山姜素:1965年自姜科山姜属熊竹山姜Alpinia kumatake,日本名为クマタケラン,即kumatakeran(熊竹蘭)。

(13)kuwanon A 桑酮:1977年自桑科桑属桑Morus alba,日本名为クワ,即kuwa。

(14)makomotine A-D 菰菌碱A-D:2014年自宽叶茭白Zizania latifolia感染食用黑粉菌Ustilago esculenta,日本名为マコモタケ,即makomotake(真菰茸)。

(15)matatabiol 木天蓼醇:自猕猴桃科猕猴桃属葛枣猕猴桃(木天蓼)Actinidia polygama,日本名为マタタビ,即matatabi(木天蓼)。

(16)miyaginin 美丽胡枝子宁:1998年自豆科胡枝子属美丽胡枝子Lespedeza thunbergii (L. formosa),日本名为ミヤギノハギ,即miyaginohagi(宮城野萩)。

(17)senburiside I日本獐牙菜苷I:1985年自龙胆科獐牙菜属日本獐牙菜Swertia japonica全株,日本名为センブリ,即sen-buri(千振),千振之意为用水浸洗千次还是苦之意。

(18)shimobashiraside A-F 日本香简草苷A-F:2012年自唇形科香简草属日本香简草Keiskea japonica地上部,日本名为シモバシラ,即shimobashira(霜柱)。冬天时茎上结霜,故名霜柱。

2. 其他国家和地区

(1)chionoside垫状婆婆纳苷:2010年自玄参科婆婆纳属新西兰植物垫状婆婆纳Veronica pulvinarisa,新西兰名为chionoheba。

上一篇:为做新药再战一回追忆时代楷模王逸平
下一篇:没有了